国产AV中文AV无码AV狼人,6080YYY午夜理论片中文字幕,九九影院免费还看视频,国内免费久久这里有精品

專利翻譯

當前位置: 首頁 > 筆譯

D?ch thu?t b?n quy?n

專利文件是一種非常重要的技術資料,它有較為固定的書寫格式和表達方式。 目前世界上出版的專利文獻英文占絕大部分,專利翻譯的語言對于專利技術知識的傳遞、專利申請的質量、專利申請能否獲得批準,專利的保護范圍等都具有非常重要的影響。一篇好的越南語專利翻譯文件,通常需要具有豐富經(jīng)驗的越南語專利翻譯人員及相關領域的專業(yè)人士的共同合作。越南語專利翻譯雖歷史不長、但流程復雜,要求越南語譯員了解專利相關產(chǎn)業(yè)的文化背景、語言習慣、專業(yè)術語,并且具備深厚的行業(yè)背景知識。同時,越南語專利翻譯行業(yè)發(fā)展日新月異、外部影響深入多樣,因此要求越南語專利翻譯譯員具有前瞻性的理念。公司較早就涉足了越南語專利翻譯業(yè)務,擁有一支具備深厚專利經(jīng)驗的越南語翻譯隊伍,能夠準確把握和理解專利業(yè)中的各種術語,確??蛻舾寮臏蚀_性和專業(yè)性。


越南語專利翻譯解決方案

1、針對專利翻譯行業(yè)的特點,廣州東語翻譯為客戶制定有針對性的、高性價比的越南語翻譯服務方案。

2、針對專利翻譯企業(yè)更新速度快、逐漸由大規(guī)模生產(chǎn),向小批量生產(chǎn)方式遞進,生產(chǎn)周期逐漸在縮短的特點,我們特別組成快速項目小組,實現(xiàn)快速翻譯、快速審校,快速成稿的解決方案。

3、建立應急機制。例如,綠色通道,為客戶省去傳統(tǒng)流程中繁雜的操作項目,直接與溝通翻譯銷售經(jīng)理接洽,第一時間進入溝通專利翻譯綠色通道。


越南語專利翻譯的質量和速控

1、專利翻譯團隊由越南語專業(yè)人士擔任。

2、組建專利翻譯小組,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定譯文格式要求。

3、從初稿的完成到統(tǒng)稿,再到最終審核定稿,即便是細微的差別也力求精確。

4、在整個翻譯的過程中,不斷的與客戶進行有效溝通交流,保證按照要求完成。

5、對專利翻譯進行不間斷的招聘,匯集專利翻譯界的精英和高手。不斷對內部及外聘專利翻譯人員進行系統(tǒng)的培訓。

6、公司從獲得翻譯資料開始,到交稿結束,公司全面控制質量和速度,做到高效率,快速度的原則。

 

越南語專利翻譯的流程

1、項目經(jīng)理(Giám ??c d? án )-→2、翻譯(Phiên d?ch)-→3、編輯 (Biên t?p)-→4、校對(Ki?m tra)-→5、質量控制(QA)-→6、測試工程師(K? s? test)