国产AV中文AV无码AV狼人,6080YYY午夜理论片中文字幕,九九影院免费还看视频,国内免费久久这里有精品

翻譯理論

翻譯理論

中醫(yī)為何越南語稱為 ??ng Y

來源:越南語言文化探究2018-05-10 10:08:49

中醫(yī)為何越南語中為 ??ng Y

 古代越南人的先民認(rèn)為,中國在北部,故稱中國為“北國”,簡稱為“北”,中藥被稱為“北藥( thu?c B?c)”,完全可以理解。但中醫(yī)被稱之為“東醫(yī)( ??ng Y )”, 則令人頗感費(fèi)解,根據(jù)文字面,則區(qū)別于西醫(yī)( 越南語稱之為 Tay Y ) 的“東醫(yī)” 所包含的范圍理應(yīng)大于中國。但為什么要把中醫(yī)稱之為 ??ng Y(東醫(yī)) 而不稱之為 Trung Y(中醫(yī))呢?其實(shí)越南語中的“東醫(yī)”的范圍并非專指中醫(yī),而是指東方之傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)。日本將傳入到本國的漢族醫(yī)學(xué)稱之為“漢方醫(yī)學(xué)”;朝鮮將傳入的漢族醫(yī)學(xué)也稱為“東醫(yī)”,17世紀(jì)朝鮮的許浚著有《東醫(yī)寶鑒》一書。關(guān)于“中醫(yī)”一詞,究竟起源于何時,由誰先確定下來的?準(zhǔn)確的考證無從做起,但起碼它的歷史不會太長,清末之前并無“中醫(yī)”一詞,其產(chǎn)生大約是西方醫(yī)學(xué)大舉傳入我國之后,為便于區(qū)別,始稱“國醫(yī)”,后稱“中醫(yī)”。通常認(rèn)為“中醫(yī)”即“中國之醫(yī)”,或者認(rèn)為中醫(yī)是一個比較性名詞,是一個在形成過程中,隨意性很強(qiáng)的通俗名稱,但是單指“中醫(yī)”一詞的越南語 Trung Y 則多讓越南人感到陌生,而說??ng Y 則越南人非常容易理解。如果一定要把中醫(yī)的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)——-中醫(yī)區(qū)別于東方傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)“東醫(yī)”,則筆者認(rèn)為非使用類似 Trung Y 詞語不可。